Desetletje: Andrew Bujalski o filmu 'Smešno Ha Ha'

OBVESTILO UREDNIKA: vsak dan naslednji mesec bo indieWIRE ponovno objavljal profile in intervjuje iz zadnjih desetih let (v izvirnem, retro formatu) z nekaterimi, ki so v prvem desetletju tega stoletja opredelili neodvisno kinematografijo. Danes se bomo vrnili v leto 2005 z intervjujem indieWIRE, ki ga je imel Michael Koresky z Andrejem Bujalskim ob izidu njegovega filma 'Smešno Ha Ha', ki so ga mnogi priznali kot prvi film iz gibanja 'mumblecore'.



Gibanje mumblecore? Andrew Bujalski o svojem 'Smešnem Ha Ha'





(16. avgust 2005).]

Spominsko zavajajoč naslov Andrew BujalskiZdi se, da je prvenec chepieja v zadnjih nekaj letih pravkar povsod pojavil. Videokasete so se oddajale med prijatelji, nenavadno prikazovanje festivalov, predvajanja kanalov Sundance, občasne kritike z Greencineom 'Smešno Ha Ha'Ugled zagotovo pred njim, saj se končno odpre v New Yorku in Bostonu. Pa vendar, če bi kakšen cinifilski cinefil zašel v gledališče in pričakoval dokončno izjavo o dvajsetih jezih, bi jih morda presenetilo, da v filmu ne bi bilo kakršnega koli moraliziranja. V dobi, ko “Garden State” velja za 'indie' ali, ne daj boga, 'resničnega', 'Smešno Ha Ha' morda ne predstavlja niti možnosti. Daleč bolj vpogled v korist vsakdanjih dnevnih interakcij kot kateri koli trenutek v Zach Braff'Prešerna generacijska' himna, podprta s Shinsom, 'Funny Ha Ha' si zasluži občinstvo. V razpravljanju o svoji že tako privlačno stari postavi Bujalski ostaja tako ponižen, kot je njegov incizivni 16-milimetrski rez.

indiEWIRE: Kakšna so bila vaša pričakovanja glede distribucije, ko ste projekt postavili tako osvežujoče nepopoln? Kakšno izkušnjo zagotavlja distribucija?

Andrew Bujalski: Pričakovanja sploh nismo imeli. Nismo imeli posebnega razloga, da bi mislili, da bo film sploh kdo videl. Seveda obstaja ogromen zagon energije, ki jo lahko dobimo s tako namerno naivnostjo, in je čudovit ščit pred zunanjimi pritiski. Glede distribucije, ki je prišla na vrsto, nikoli ne bi mogel napovedati bizarne in krožne poti, ki jo je zadeva ubrala. Neizmerno sem hvaležen za priložnosti, ki jih je imel film znova in znova po različnih nepričakovanih kanalih. Kljub temu sem, kot pri številnih filmskih ustvarjalcih, malo vesel, kako se krmarim po poteh poslov.

iW: Zakaj ste izbrali 16 mm, ko jih v digitalni dobi toliko vidi kot starinsko obliko?

AB: Obožujem 16mm. Zgodi se tudi, da sem bil v formatu, ki sem ga treniral, študiral film na Harvardu v programu, ki ostaja trdno zakoreninjen v 16 mm. In resnici na ljubo, nisem ravno dobro seznanjen z videom. Zlasti v zadnjih nekaj letih, odkar se je končalo 'Funny Ha Ha', sem vedno več videoposnetkov, ki nimajo običajnih motečih znakov grdega videa. Toda vedno bom bolj zaupal filmu, vsaj za vrste zgodb, ki jih poskušam povedati. Mislim, da bi se 'Smešno Ha Ha' na videu počutilo izredno drugače - ohlapne, neprimerne vidike, ki jih mislim, bi bilo veliko lažje zavrniti. 'Oh, to je samo kup otrok, ki se zajebavajo.' Medtem ko je prirojena slikarska kakovost filma daje verodostojnost.

iW: Tehnično se film zdi nekoliko nedokončan na najbolj kljubujoč način. Je tukaj kakšen dnevni red?

AB: Zvočna mešanica je bila za novo izdajo pravzaprav očiščena malo, digitalno, toda utrinki so po mojem mnenju večinoma stvari, ki bi jih jaz in mikser opazili, ne pa širša javnost - zgladili smo nekaj grobih sprememb, uporabili nekaj filtri do hrupnejših prizorov ipd. Nisem nameraval, da bi bil film še posebej dokončan, čeprav se očitno nagibamo k proračunskim omejitvam in verjetno iz tega izvira nekaj energije. Grobi robovi so vedno navdušujoči, kadar so resnični. Seveda ni nič neumnejšega od ponarejenih grobih robov, kot je ročni fotoaparat, ki ga včasih vidite na 'NYPD Blue', tresenje in tresenje naokoli, nemotivirano, bolj kot bi ga imeli vsi dejanski dokumentarni fotoaparati.

salma blair sex

iW: Koliko improvizacije je v filmu in koliko je bilo natančno scenarirano?

AB: To je eno vprašanje, ki sem se ga lotil pri vsakem vprašanju, ki sem ga kdajkoli storil, in to poskušam razložiti že tolikokrat, da ne zaupam več v to, da bom to pravilno izvedel. Z vprašanjem postajam vedno manj zadovoljen, predvsem zato, ker mislim, da je dihotomija med 'skriptom' in 'improvizacijo' velika poenostavitev. Lahko bi natisnili prepis dialoga filma in si ga ogledali ob strani s končnim osnutkom scenarija, z računalnikom pa bi lahko ugotovili, kakšen odstotek besed v filmu prihaja s strani, vendar to ne bi šlo ' Začnite nam pripovedovati o dejanskem prepletanju scenarija z igralci in menoj ter o kratkem preizkusnem obdobju in pogojih snemanja ter o vseh čudnih stvareh, ki segajo v uprizoritev. Da ne omenjam urejanja, kjer se sprejemajo resnične odločitve o tem, kateri improvizirani trenutki bodo kdaj videti, kateri scenarijski trenutki se bodo kdaj videli. In kaj je s kretnjami? Pregibi? Ali so improvizirane ali napisane? Kako naj povemo?

Andrew Bujalski (desno) z režiserjem Benom Cocciojem na zabavi nominirancev za nagrade Independent Spirit 2004. Avtor fotografije Eugene Hernandez / indieWIRE.

Vse, kar sem rekel, prijaznejši odgovor in tisti, ki ga pravzaprav podajam v vprašanjih Q & As, je, da je seveda to mešanec. Napisana je bila pisava običajnega izgleda, vendar smo pustili veliko prostora za srečne nesreče, med katerimi jih je bilo več. Toda vse povedano se prizori držijo strukture prizorov, kot je napisana bližje, kot bi celo pričakoval. Znotraj te strukture je veliko čudnih trenutkov, ki jih nikoli nisem mogel predvideti. Moje najljubše vrstice v filmu so tiste, ki jih nisem napisal.

iW: Obstajajo še danes drugi direktorji, ki delujejo z občutki, za katere v svojem končnem izdelku ugotovite, da so usklajeni s svojimi '

AB: Mislim, da se zdaj pojavlja kup tistih, ki imajo veliko enakih vplivov in enakih vplivov, to je nekaj drobtinskih vidikov indie scene, ki bi jih vsi radi pokopali. Moj novi film, 'Vzajemno cenjenje,' premierno predstavljen ob Jug ob jugozahoduin tam je bilo nekaj govora o 'gibanju' samo zato, ker je bilo veliko kvazi idealnih mladih filmov. Moj zvočni mešalnik, Eric Masunaga, ki je gibanje poimenoval 'mumblecore', kar je zelo privlačno. Zelo všeč so mi bili tisti drugi filmi, ki sem jih videl, vendar mislim, da je verjetno malo odvečno in neumno, da bi kateri koli izmed njih dejansko združili. In če gre za gibanje, bom prepričan, da se bom želel izvleči iz njega in narediti nekaj drugega. Ponovno ni veliko smisla ustvarjati filmov, ki so jih že posneli drugi ljudje, razen če imate nekaj novega, kar bi lahko prinesli.

iW: Ali lahko govorite več o vzajemnem cvetenju? Buza je na filmu odlična. Kakšno prihodnost se vam zdi film v festivalskem krogu in morda morebitna izdaja?

AB: Ne vem, kako se meri hroščev, vendar sem zelo zadovoljen, ko slišim, da je dobro! Verjetno življenjska doba 'Vzajemnega' ne bo tako dolgotrajna in zvita kot 'Smešno Ha Ha', samo zato, ker sem zdaj nekoliko bolj merljiva kot blago, za boljše in slabše. Na primer, čeprav sem potreboval šest mesecev, da sem koga spustil kamor koli, da bi prikazal 'Smešno Ha Ha', se je prvih nekaj 'Vzajemnih' festnih projekcij zbralo precej hitro. Kar se tiče izdaje, to ugibajo vsi. Na koncu ni bolj komercialno kot 'Smešno Ha Ha' - na nek način je manj komercialno. Zagotovo bi bila pridobitev širokega izpusta težavna bitka. Vseeno je mogoče; To sem se zagotovo naučil iz prejšnjih izkušenj. Upam, da bodo ljudje uživali v filmu.

Prejšnji:

Desetletje: Darren Aronofsky o 'Requiem za sanje'

Desetletje: Kenneth Lonergan o 'Lahko računaš na mene'

Desetletje: Mary Harron o 'ameriškem psiho'

Desetletje: Christopher Nolan o 'Memento'

Desetletje: Agnes Varda na temo 'Gleaners in jaz'

Desetletje: Wong Kar-wai o filmu 'V razpoloženju za ljubezen'

Desetletje: John Cameron Mitchell o filmu 'Hedwig and the Angry Inch'

Desetletje: Michael Haneke spregovori o 'Code Inconnu' in 'Učitelj klavirja'

Desetletje: Alfonso Cuarón o filmu 'In tudi tvoja mama'

Desetletje: Mira Nair o 'monsunski poroki'

Desetletje: Todd Haynes o filmu 'Daleč od neba'

Desetletje: Gašper Noe o 'Nepovratni'

Desetletje: Andrew Jarecki o 'Ujetju Freidmanov'

Desetletje: Sofia Coppola o 'Izgubljeni v prevodu.'

Desetletje: Michael Moore o filmu 'Fahrenheit 9/11'

Desetletje: Miranda Julij na temo 'Jaz, ti in vsi, ki jih poznamo



Top Članki

Kategorija

Pregled

Lastnosti

Novice

Televizija

Orodje

Film

Festivali

Ocene

Nagrade

Box Office

Intervjuji

Klikni

Seznami

Video Igre

Podcast

Vsebina Blagovne Znamke

Nagrade Sezone V Središču Pozornosti

Filmski Tovornjak

Influencerji